| Główne tłumaczenia |
| around prep | (surrounding) | dookoła, wokół przys. |
| | They put a fence around the swimming pool. |
| | Wokół basenu postawiono ogrodzenie. |
| around prep | (in a circle about [sth]) | dookoła, wokół przys. |
| | They sat around the table wondering what to do next. |
| | Siedzieli wokół stołu, zastanawiając się, co robić dalej. |
around, also UK: about prep | (encircling) | wokół przyim. |
| | Put the belt around your waist and then fasten it. |
| | Załóż pasek wokół talii i zapnij go. |
around, also UK: about prep | (all over, from place to place) | po całym przyim. + przym. |
| | She travels around the country for her job. |
| | Ona jeździ po całym kraju przez wzgląd na swoją pracę. |
| around prep | (in all directions) | dookoła przys. |
| | There were roads leading off all around the house. |
| | Dookoła domu znajdowały się odchodzące od niego drogi. |
around, also UK: about prep | (scattered through) | po całym przyim. + przym. |
| | Books were spread all around the room. |
| | Książki były rozłożone po całym pokoju. |
around, also UK: about prep | (time: approximately) | koło, około przyim. |
| | I'll see you around three o'clock. |
| | Zobaczę się z tobą koło trzeciej. |
around, also UK: about adv | (in a ring, circle) | w kółko przyim. + n |
| | The dog ran around and around trying to catch its tail. |
| | Pies biegał w kółko, starając się złapać swój ogon. |
around, also UK: about adv | (in all directions) | dookoła przys. |
| | Look around and note down everything you can see. |
| | Rozejrzyj się dookoła i zanotuj wszystko, co widzisz. |
| around adv | (with a circular course) | wokół przys. |
| | The earth turns around on its axis. |
| | Ziemia obraca się wokół swojej osi. |
| Dodatkowe Tłumaczenia |
around, also UK: about prep | (size, amount: approximately) | około, koło przyim. |
| | It's around three inches tall and an inch wide. |
| | To ma około trzech cali wysokości i jednego cala szerokości. |
around, also UK: about adj | informal (in existence) (przenośny) | obecny przym. |
| | Plastic chairs have been around for thirty years. |
around, also UK: about adj | informal (present, nearby) | w okolicy przyim. + ż |
| | (przenośny, potoczny) | pod ręką przyim. + ż |
| | Is she around? I want to ask her something. |
around, also UK: about adv | (on every side) | wokół przys. |
| | It's a beautiful house with trees all around. |
| | To piękny dom z drzewami wokół. |
around, also UK: about adv | (in circumference) | w obwodzie przyim. + m |
| | | obwód m |
| | The vase is ten centimetres around. |
around, also UK: about adv | (surrounding a place) | w okolicy przyim. + ż |
| | | dookoła przys. |
| | There are lots of shops around. |
around, also UK: about adv | used in compounds (in circulation) (przenośny: plotki, pogłoski) | krążyć ndk. |
| | There are rumours going around. |
| around adv | (with roundabout direction) | zakręcać ndk. |
| | (potoczny) | zawijać ndk. |
| | The road goes around to the orchard. |
| around adv | (in a circuit) | wokół, dookoła przys. |
| | The crowd watched with excitement as the cars raced around. |
around, also UK: round adv | (over: to a certain place) (Brak bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | She came around to my house. I drove round to the office to pick up some files. |
| | Przyszła do mojego domu. Pojechałam do biura, żeby odebrać dokumenty. |
| around prep | (in, near) | blisko przys. |
| | | w przyim. |
| | Is James around the office somewhere? |
| | Czy James jest gdzieś blisko biura? |
| | Czy James jest gdzieś w biurze? |
| around prep | (to various parts of) | po, przez przyim. |
| | We should go around town and put posters up. |
| around prep | (centred on) | wokół przyim. |
| | The course is organized around important historical events. |
| around prep | (quantity: approximately) | około przyim. |
Czasowniki złożone about | around |
bang around, also UK: bang about vi phrasal | (move about clumsily) | hałasować ndk. |
| | (potoczny) | tłuc się zwr. ndk. |
| | The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen. |
| bang on about [sth] vi phrasal + prep | UK, informal (talk insistently about [sth]) (potoczny) | ględzić o czymś ndk. + przyim. |
| | Tanya is always banging on about how awful her boss is. |
bat [sth] around, also UK: bat [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (discuss casually) | omawiać ndk. |
| | | omówić dk. |
| | (potoczny) | obgadywać ndk. |
| | | obgadać dk. |
boss [sb] around, boss around [sb], also UK: boss [sb] about, boss about [sb] vtr phrasal sep | informal (order about) (potoczny) | komenderować kimś, dyrygować kimś ndk. |
| | My manager likes to boss people around. |
| cast about vi phrasal | (search) | szukać, poszukiwać ndk. |
| | As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately. |
| cast about for [sth] vi phrasal + prep | figurative (seek) | poszukiwać czegoś ndk. |
| | I'm casting about for some really good example sentences. |
clown around, also UK: clown about vi phrasal | informal (play the fool, behave in a silly way) (potoczny) | wygłupiać się zwr. ndk. |
| | One can never take him seriously; he's always clowning around. |
| come about vi phrasal | (happen) | zdarzyć się dk. + zaim. |
| | | mieć miejsce ndk. + n |
| | Dave's idea to start his own business came about after he lost his job. |
| come about vi phrasal | (nautical: tack) | zdarzyć się dk. + zaim. |
| | | mieć miejsce ndk. + n |
| | The yacht came about. |
| cut up about [sth] vi phrasal + prep | US, figurative, slang (make jokes about) (przenośny, potoczny) | robić sobie z czegoś jaja zwrot ndk. |
| | The girls were cutting up about their embarrassing parents. |
| drone on about [sth] vi phrasal + prep | (talk boringly about [sth]) | przynudzać o czymś ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | ględzić o czymś ndk. + przyim. |
| | Clive was droning on about his problems at work. |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (wulgarny) | opierdalać się zwr. ndk. |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) (potoczny) | marnować czas na głupoty zwrot ndk. |
| | He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) | bawić się czymś zwr. ndk. |
| | She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) (potoczny) | majstrować przy czymś ndk. + przyim. |
| | He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
| find out about [sth] vtr phrasal insep | (learn) | dowiadywać się o czymś zwr. ndk. + przyim. |
| | | dowiedzieć się o czymś zwr. dk. + przyim. |
| | I read his biography to find out about his life. |
| find out about [sb] vtr phrasal insep | (learn) | dowiadywać się o kimś zwr. ndk. + przyim. |
| | | dowiedzieć się o kimś zwr. dk. + przyim. |
| flutter about vi phrasal | (flap) | latać ndk. |
| | The butterfly fluttered about the flower garden. |
| flutter about vi phrasal | (make small quick movements) | wiercić się zwr. ndk. |
| | The leaves on the trees would flutter about in the breeze. |
| flutter about vi phrasal | figurative (move around nervously) | wiercić się nerwowo zwr. ndk.
+ przys. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) | wygłupiać się ndk. + zaim. |
| | | wygłupić się dk. + zaim. |
| | The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (przenośny, potoczny) | obijać się zwr. ndk. |
| | The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive, slang (waste time) (wulgarny, obraźliwy) | opierdalać się zwr. ndk. |
| | Stop f***ing about and get on with your work! |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (potoczny) | kręcić się zwr. ndk. |
| | | krążyć ndk. |
| | When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) | krążyć ndk. |
| | | panować ndk. |
| | There's a nasty strain of flu going around. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | chodzić ndk. |
| | He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place. |
| | On ciągle chodzi brudny. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (wait, be kept waiting) | czekać ndk. |
| | | zaczekać ndk. |
| | I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up. |
hang around, UK: hang about vi phrasal | informal (loiter) | kręcić się zwr. ndk. |
| | | pokręcić się zwr. dk. |
| | It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers. |
hang around with [sb], also UK: hang about with [sb] vi phrasal + prep | informal (socialize with [sb]) (potoczny) | trzymać z kimś ndk. + przyim. |
| | Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble. |
hover around, also UK: hover about vi phrasal | figurative (wait nearby) (potoczny) | kręcić się w pobliżu zwrot ndk. |
kick [sth] around, kick around [sth], kick [sth] about, kick about [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (consider, debate: an idea) | przedyskutować dk. |
kick [sb] around, kick around [sb], kick about [sb], kick around [sb] vtr phrasal sep | (mistreat, abuse) | poniewierać kimś ndk. |
loaf around (US), loaf about (UK) vi phrasal | informal (sit idly) | leniuchować ndk. |
| | (potoczny) | obijać się zwr. ndk. |
| | I can't loaf about, watching television; I have to go to work. |
| | The lazy student loafed about instead of doing his homework. |
look around for [sb/sth], also UK: look round for [sb/sth], look about for [sb/sth] vi phrasal + prep | (seek in surrounding area) | rozglądać się za zwrot ndk. |
| | | rozejrzeć się za zwrot dk. |
| | I misplaced my keys, so I'll have to look around for them. |
mess around, UK: also mess about vi phrasal | informal (be frivolous) | grzebać się zwr. ndk. |
| | | wygrzebać się zwr. dk. |
| | Stop messing around and let's discuss this seriously. |
mess around, UK: also mess about vi phrasal | informal (be unproductive) (potoczny) | wydurniać się zwr. ndk. |
| | (potoczny) | wydurnić się zwr. dk. |
| | My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (tamper, play with) | grzebać się w czymś zwr. ndk. + przyim. |
| | He enjoyed messing around with boats. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (spoil by fussing) (potoczny) | kombinować z czymś ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | manipulować przy czymś ndk. + przyim. |
| | Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (tease) (slang) | podpuszczać kogoś ndk. |
| | | podpuścić kogoś |
| | Why are you so upset? We were just messing around with you. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (have an affair) (potoczny) | zadawać się z kimś zwr. ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | zadać się z kimś zwr. dk. + przyim. |
| | Helen caught her husband messing around with another woman. |
mess [sb] around, also UK: mess [sb] about vtr phrasal insep | slang (treat disrespectfully) (potoczny) | zawracać komuś głowę zwrot ndk. |
| | I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting. |